Autor: Miren Ramírez Antía
ISBN-13: 9783936496277
Einband: Taschenbuch
Seiten: 307
Gewicht: 414 g
Format: 208x148x20 mm
Sprache: Deutsch

Texttransfer im Vergleich

43, pro lingua
Strukturelle und translatorische Aspekte bei den spanischen Fassungen von Wilhelm Buschs Max und Moritz
 Taschenbuch
39,00 €*
Die von Wilhelm Busch 1865 verfasste gereimte Bildergeschichte von Max und Moritz zählt auch heute noch zu den bekanntesten deutschsprachigen Kinderbüchern. Das Buch wurde in mehr als 50 Sprachen übersetzt und stellte seine Übersetzer wegen seiner zeitlichen, kulturellen und dialektalen Spezifika vor besondere Probleme. Nicht nur der Reim, sondern auch der Sprachwitz des Autors waren eine große Herausforderung für die Übersetzung. Miren Ramírez Antía vergleicht in ihrer übersetzungskritischen Dissertation die translatorische Qualität von sieben verschiedenen Übersetzungen von Max und Moritz ins Spanische. Sie untersucht inhaltliche, sprachlich-stilistische, formal-ästhetische und pragmatische Charakteristika von Ausgangs- und Zieltext und gelangt zu einer ausgewogenen Bewertung der spanischen Versionen.
Autor: Miren Ramírez Antía
ISBN-13 :: 9783936496277
ISBN: 3936496277
Erscheinungsjahr: 01.03.2010
Verlag: Egert Gottfried
Gewicht: 414g
Seiten: 307
Sprache: Deutsch
Sonstiges: Taschenbuch, 208x148x20 mm